Link Translations
South Carolina

Traducteurs Francais à South Carolina

Parcourez 5 traducteurs Francais disponibles à South Carolina parmi notre réseau de 2,252 linguistes à l'échelle nationale.

Besoin de traduction Francais pour des documents, des dossiers juridiques ou des supports professionnels ? Obtenez un devis instantané.

5 Traducteurs
AB

Amanda B.

Traducteur Francais · South Carolina

Traduction en Français (France) vers Anglais.

Je suis traducteur indépendant français vers anglais situé dans l'EST des États-Unis. Je m'appuie sur ma formation en français et en traduction, ainsi que sur mon expérience de voyage dans différents pays francophones pour produire des traductions précises dans ma langue maternelle, l'anglais. Ma solide connaissance de la langue française me permet de ne pas dépendre uniquement des références linguistiques. Cependant, je maîtrise l'utilisation d'une variété de sources de référence et de contacts pour m'assurer de fournir la traduction la plus correcte et culturellement appropriée possible. Je ne ménage aucun effort pour rechercher des termes ou des expressions afin de fournir le meilleur équivalent en anglais. Mes expériences m'ont permis de comprendre les profondeurs de la langue, et je m'efforce d'appliquer la cohésion, le registre et le style du texte source à mes traductions. Je suis disponible pour la traduction, la révision et la gestion de projets pour une collaboration à court ou long terme. J'ai plus de 10 ans d'expérience en service client et je garantis une excellente collaboration et une communication rapide.
Français (France) vers Anglais
LS

Lauriane S.

Traducteur Francais · South Carolina

Traduction en Anglais vers Français (France) et Français (France) vers Anglais.

Français(e) natif(ve), parlant couramment l'anglais. J'ai donné des cours particuliers d'anglais en France pendant deux ans.
Anglais vers Français (France)Français (France) vers Anglais
JB

Josefina B.

Traducteur Francais · South Carolina

Traduction en Anglais vers Espagnol (Espagne), Espagnol (Espagne) vers Anglais, Français (France) vers Espagnol (Espagne), et Français (France) vers Anglais.

Ma force réside incontestablement dans la traduction de l'anglais vers l'espagnol, ma langue maternelle, aussi bien à l'oral qu'à l'écrit. Mon expérience et mes études universitaires soutiennent ma compréhension du droit et des sciences sociales, ainsi que des médias et de la communication. Le français est mon deuxième point fort (habilité à enseigner cette matière par le Département de l'Éducation de l'État de Caroline du Sud) et je serais plus à l'aise pour le traduire vers l'espagnol et l'anglais, et non l'inverse.
Anglais vers Espagnol (Espagne)Espagnol (Espagne) vers Anglais
DS

Daria S.

Traducteur Francais · South Carolina

Traduction en Français (France) vers Anglais, Anglais vers Russe, Anglais vers Français (France), et Russe vers Anglais.

Je m'appelle Daria. Je suis une traductrice russe expérimentée et professionnelle. Je suis titulaire d'un Master en linguistique. Je travaille comme traductrice et réviseure depuis plus de 10 ans. Mes langues principales sont l'anglais, le français, le russe et l'ukrainien (français vers anglais / anglais vers français / russe vers anglais, anglais vers russe, ukrainien vers anglais, anglais vers ukrainien, français vers russe, russe vers français). Mes principaux domaines de traduction sont l'économie (contrats de tout type, documents bancaires, etc.), la jurisprudence et le droit (résolutions judiciaires, procès-verbaux d'audience, etc.), la médecine (analyses de tests, documents de certification (tels que ISO), déclarations de conformité, etc.) et les documents personnels.
Français (France) vers AnglaisAnglais vers Russe
AD

Alexis D.

Traducteur Francais · South Carolina

Traduction en Français (France) vers Anglais et Anglais vers Français (France).

Je suis traducteur professionnel en français et interprète avec 10 ans d'expérience en traduction, révision et adaptation de projets. J'ai réalisé des projets pour des entreprises du Fortune 500 et de grands groupes médiatiques. J'ai traduit des projets dans les domaines juridique et médical, des états financiers et des manuels d'instructions pour des produits électroniques, des supports vidéo, audio et écrits du français vers l'anglais et vice versa. J'ai également créé et traduit des sous-titres codés pour des projets cinématographiques et télévisuels, adapté des projets scénarisés pour le marché interne du doublage en français, et même dirigé des sessions d'enregistrement de voix off. Enfin, j'ai aussi exercé en tant qu'interprète en direct (ce que j'adore !) aussi bien en présentiel pour des conférences, des établissements scolaires et des clients d'entreprise, qu'au téléphone pour des conférences et des appels professionnels.
Français (France) vers AnglaisAnglais vers Français (France)