Former Senior Corporate Executive with demonstrated success in international business. Significant responsibility handling corporate Profit and Loss elements, as well as dealing with international sales, marketing, distribution and operations. Stand-out in dealing with technical questions and homologation/certification matters. Fluent in 6 Western European languages and also able to contribute an important multicultural and multinational dimension to work and localization assignments.
I am a native speaker of arabic with good command of english and french. I translated and interpreted hundreds of documents and speeches for prominent scholars and writers from middle eastern origins.
I interpret between Italian, Spanish, Catalan, or French and English in consecutive mode across on-site, telephone, and video-remote settings. My translation work moves documents from these same source languages into English with a focus on business, finance, legal matters, energy and environment, marketing, and social sciences. My background includes mediating high-stakes technology licensing negotiations and conducting channel-check research for investment funds across European markets. I have translated annual reports for major industrial firms and rendered complex legal documents such as loan contracts and licensing agreements. Earlier work involved compiling and translating refugee case histories for asylum petitions, requiring precise handling of sensitive personal narratives alongside strict legal terminology.
I finished my studies at Aegean University Radio-television-cinema in 1997. I work in tourism sector since 1997.I made also translations in the languages written above.
• Worked as an Interpreter/translator for a BPCS back-end support and development project for Cognizant Technology Solutions Pvt.Ltd, Chennai.
• Translation of technical documents from English to French and vice versa.
• Both written and verbal communication with the Clients everyday.
• Working from the very first day without any KT session.
• KT sessions on Basic French to colleagues
• Translation of technical documents and project proposals.
• Key member of the interview panel with regard to recruitment of French translators for the company.
• Excellent rapport with the clients.
• “Perfectionists” team award for the year 2006 for securing highest score in the Customer Satisfaction Survey two times consecutively, in the Manufacturing and Logistics vertical (Cognizant specific),
LG
Linda G.
法语口译员 · New Jersey
交替传译 口译 英语 译为 法语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
My strenght is translating/interpreting from English to French primarily in the areas of international relations (United Nations...) and international criminal law.
First, I would like to mention that although Portuguese is my native language, English is my dominant language. I work as a freelance medical interpreter between PortugueseEnglish, ItalianEnglish, and FrenchEnglish. I worked for Mount Sinai School of Medicine and for Kessler Institute for Rehabilitation as an interpreter. I also work as a legal translator for Shearman & Sterling LLP, and as a translator for a reinsurance brokerage firm, translating resinsurance documents. I prefer interpreting assignments though. Should you have any interpreting assignments available, please keep me in mind.
I am a reliable and accurate translator and interpreter. I have experience as a translator of books, websites and many other types of documents. I have been working as an interpreter in many different situations: negotiations, presentations, trade shows, conferences, summits. My approach and relationship with customers has always been based on mutual trust and professionalism.
Multi language Interpreter, I am fluent in writing and speaking English, French, French Creole, Spanish and Haitian Creole. I provide outstanding translation and interpretations services. I interpret for medical settings, banking, insurance, school, travel, hotel, car rental, IT, churches and conferences.
I am an interpreter in the English-Haitian Creole language pair. I have done live interpreting of religious services for over 7 years in that language pair. I am a native speaker of Haitian Creole and am also fluent in English and French. I have also done document translations from French, English, and Haitian Creole into Haitian Creole and English.
I am an interpreter working from Spanish and French into English, as well as from English into Spanish. My practice covers consecutive and simultaneous modes across on-site, telephone, and video remote settings. I bring focused expertise to legal, medical, and religious environments, having facilitated large-scale international assemblies and legislative proceedings. My background includes interpreting for plenary sessions involving thousands of participants, as well as managing sensitive communications in courtrooms and hospitals. With advanced training in theology and linguistics, I navigate complex terminology in faith-based services and conflict resolution scenarios with precision. Whether supporting governmental agencies or assisting patients during examinations, I ensure clear and accurate communication for all parties involved.
Reliable Haitian Creole interpreter and translator with 20 years of experience. Hard-working, friendly, self-motivated, and very much a team player. Excellent skills in formatting, proofreading, and editing. Able to work to tight deadlines and prioritize.
Native French and Haitian Creole speaker. Professionally educated and fluent in English. I translate, interpret, transcribe, subtitle to and from all combinations of the above language pairs.