Services de localisation conformes à la Section 508

Nous fournissons des services de localisation conformes à la Section 508 de la loi sur la réhabilitation, garantissant que votre contenu traduit est accessible aux personnes en situation de handicap.

Demander un devis

Qu'est-ce que la Section 508 ?

La Section 508 de la loi sur la réhabilitation exige que les agences fédérales rendent leurs technologies électroniques et de l'information (TEI) accessibles aux personnes en situation de handicap.

Lorsque les agences fédérales développent, acquièrent, maintiennent ou utilisent des TEI, elles doivent s'assurer qu'elles sont accessibles aux employés et aux membres du public en situation de handicap.

Cela inclut les sites web, les documents, les logiciels et le contenu multimédia — dans toutes les langues.

Notre approche

Link Translations suit une approche globale pour garantir que tout le contenu localisé respecte les normes de la Section 508.

Évaluation de l'accessibilité

Examen complet de votre contenu pour la conformité en matière d'accessibilité avant et après la traduction.

Localisation experte

Traduction et localisation professionnelles par des linguistes formés aux normes d'accessibilité.

Accessibilité multimédia

Services de sous-titrage, d'audiodescription et de transcription pour le contenu vidéo et audio.

Mise en forme des documents

Mise en forme accessible des documents PDF, HTML et autres formats avec un balisage et une structure appropriés.

Ce que nous incluons

Lors de la réalisation de votre projet de localisation, nous traduisons tous les textes alternatifs pour fournir des informations accessibles pour les images et le multimédia. Nous traduisons également tous les titres et libellés de manière appropriée pour décrire le sujet ou l'objectif du contenu, en maintenant la conformité à la Section 508.

Balisage approprié pour les lecteurs d'écran
Traduction du texte alternatif pour les images
Titres et libellés accessibles
Prise en charge de la navigation au clavier
Conformité du contraste des couleurs
Sous-titrage codé
Audiodescriptions
PDF et documents accessibles
Compatibilité avec les technologies d'assistance
Tests de conformité
Support continu
Optimisation du référencement

Pourquoi nous choisir

Assurance qualité

Des tests rigoureux garantissent que chaque document traduit respecte les normes WCAG 2.1 et Section 508.

Services complets

De la traduction à la mise en forme en passant par les tests — nous gérons l'ensemble du processus de localisation accessible.

Orientation client

Des chefs de projet dédiés qui comprennent les exigences en matière d'accessibilité et de localisation.

Tests de conformité

Avant de livrer le contenu localisé final, nous effectuons des tests de conformité rigoureux pour nous assurer qu'il répond à toutes les exigences de la Section 508. Notre processus de test comprend à la fois des outils automatisés et des examens manuels pour identifier et résoudre tout problème d'accessibilité restant.

Nous fournissons un support continu pour vous aider à maintenir la conformité en matière d'accessibilité. Cela inclut les mises à jour du contenu localisé à mesure que les normes évoluent et que de nouveaux contenus sont créés. En localisant votre contenu numérique avec nous, nous améliorons également l'accessibilité de votre contenu et optimisons votre référencement multilingue et votre classement dans les moteurs de recherche.

Besoin d'une localisation accessible ?

Contactez-nous pour en savoir plus sur nos services de localisation conformes à la Section 508. Nous sommes là pour vous aider à rendre votre contenu numérique accessible à tous.

Demander un devis gratuit