Link Translations

Услуги локализации в соответствии с разделом 508

Мы предоставляем услуги локализации, соответствующие разделу 508 Закона о реабилитации, обеспечивая доступность переведённого контента для людей с ограниченными возможностями.

Получить оценку

Что такое раздел 508?

Раздел 508 Закона о реабилитации требует от федеральных агентств обеспечивать доступность их электронных и информационных технологий (ЭИТ) для людей с ограниченными возможностями.

Когда федеральные агентства разрабатывают, закупают, обслуживают или используют ЭИТ, они обязаны обеспечить их доступность для сотрудников и граждан с ограниченными возможностями.

Это включает веб-сайты, документы, программное обеспечение и мультимедийный контент — на всех языках.

Наш подход

Link Translations применяет комплексный подход для обеспечения соответствия всего локализованного контента стандартам раздела 508.

Оценка доступности

Комплексная проверка вашего контента на соответствие требованиям доступности до и после перевода.

Профессиональная локализация

Профессиональный перевод и локализация лингвистами, обученными стандартам доступности.

Доступность мультимедиа

Субтитры, аудиоописания и транскрипция для видео- и аудиоконтента.

Форматирование документов

Доступное форматирование документов в PDF, HTML и других форматах с правильными тегами и структурой.

Что мы включаем

В ходе вашего проекта локализации мы переводим весь альтернативный текст для обеспечения доступной информации об изображениях и мультимедиа. Мы также переводим все заголовки и метки соответствующим образом для описания темы или назначения контента, соблюдая требования раздела 508.

Правильная разметка для программ чтения экрана
Перевод альтернативного текста для изображений
Доступные заголовки и метки
Поддержка навигации с клавиатуры
Соответствие требованиям к цветовому контрасту
Скрытые субтитры
Аудиоописания
Доступные PDF-файлы и документы
Совместимость с вспомогательными технологиями
Тестирование на соответствие
Постоянная поддержка
Улучшение SEO

Почему выбирают нас

Контроль качества

Строгое тестирование гарантирует, что каждый переведённый документ соответствует стандартам WCAG 2.1 и раздела 508.

Комплексные услуги

От перевода до форматирования и тестирования — мы обеспечиваем полный цикл доступной локализации.

Ориентация на клиента

Выделенные менеджеры проектов, разбирающиеся как в доступности, так и в требованиях локализации.

Тестирование на соответствие

Перед сдачей окончательного локализованного контента мы проводим строгое тестирование на соответствие, чтобы убедиться, что он отвечает всем требованиям раздела 508. Наш процесс тестирования включает как автоматизированные инструменты, так и ручную проверку для выявления и устранения оставшихся проблем доступности.

Мы обеспечиваем постоянную поддержку для поддержания соответствия требованиям доступности. Это включает обновление локализованного контента по мере развития стандартов и создания нового контента. Локализуя ваш цифровой контент с нами, мы также повышаем доступность вашего контента и улучшаем многоязычное SEO и позиции в поисковых системах.

Нужна доступная локализация?

Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации о наших услугах локализации в соответствии с разделом 508. Мы готовы помочь вам сделать ваш цифровой контент доступным для всех.

Получить бесплатную оценку